Stàmmtìsch Castroville- Lundi 8 juin 18H45
- il y a 5 heures
- 2 min de lecture
Notre prochain Stàmmtìsch (en alsacien et en anglais) accueillera des Alsaciens du Texas pour parler des efforts de la Petite Alsace du Texas pour promouvoir la langue et l’identité alsacienne au Texas.
Lundi 8 juin, à 18H45 70, rue des Trois Épis, 68230 Niedermorschwihr
(Parking de l’église)
Kent et Dianna KEATON, membres des Alsatian Dancers et du Castro Colonies Heritage, seront parmi nous pour nous parler de l’évolution de cette communauté texane viscéralement attachée à l’Alsace.
Également annoncé le professeur de cinéma Olivier Braun, qui nous parlera des perspectives du projet de documentaire en cours sur les Alsaciens du Texas, dont la sortie est attendue en octobre.
Également présent, Claude Weinzaepflen, représentant de Alsace Medina County Ensisheim, organisation qui coordonne les activités de jumelage entre Castroville et Ensisheim et accueille des Texans et amis de la Petite Alsace du Texas à son BBQ annuel à Blodelsheim, le dernier week-end de septembre.
Entrée libre. Petite restauration possible : 10 euros (tourte + riz sauce à la creme, salade + fromage) – Réserver avant le 6 juin à sprochpolitik@gmail.com
ou 07 85 95 95 17 (Attention 40 places max)
Video sur Castroville ICI
ENGLISH Our next Stàmmtìsch (in Alsatian and English) will welcome Alsatians from Texas to discuss the efforts of the Little Alsace of Texas to promote the Alsatian language and identity in Texas.
Monday, June 8, at 6:45 p.m.
70, rue des Trois Épis, 68230 Niedermorschwihr
(Parking at the church)
Kent and Dianna KEATON, members of the Alsatian Dancers and Castro Colonies Heritage Association, will join us to discuss the evolution of this community with deep ties to Alsace. Also scheduled to speak is film professor Olivier Braun, who will discuss the prospects for the ongoing documentary project on Alsatians in Texas, expected to be released in October. Also in attendance will be Claude Weinzaepflen, representative of Alsace Medina County Ensisheim, an organization that coordinates the sister-city activities between Castroville and Ensisheim and welcomes Texans and friends of Little Alsace of Texas to its annual BBQ in Blodelsheim, held the last weekend of September
ELSASSISCH
Àm nachschta Stàmmdesch (uf Elsassisch und Anglisch) empfànga mer Elsasser üs Texas, fer ewwer die Bemühunga vum «Kleina Elsàss ìm Texas» fer die elsassischi Sproch un Identität in Texas zu ferdra.
Mandig, 8. Jüni, àm 18.45 Ühr
Kaller 1751
70, rue des Trois Épis, 68230 Niedermorschwihr
(Parkplàtz bi der Kirech)
Kent ùn Dianna KEATON, Mitglieder vu da Alsatian Dancers un vu der Castro Colonies Heritage Vereinigung, stella uns die Entwìcklung vu dara texànischi Gameinschàft vor, wu mìt'm Elsàss dief verbunda ìsch.
Ebafàlls àkìndigt ìsch d'r Filmprofessor Olivier Braun, wu uns ewwer di Perspektiwa vum làifenda Film-Dokumentarprojekt ewwer di Elsasser ìm Texas berichta wìrd, wu bis And Oktower vereffentligt wurd.
Oi debi, Claude Weinzaepflen, Vertrater vu "Alsace Medina County Ensisheim", a Vereinigung wu Pàrtnerschàftsaktivitäta zwìscha Castroville un Ensisheim koordiniert un Texàner sowiä Frìnda vum «Kleina Elsàss ìm Texas" jedes Johr àm letschta Septamber Wuchanand empfàng ìm Blodelsheim ìm Ràhma vum a BBQ Fascht àm lokàla Wèier.
Pour contribuer au Fonds Henri Goetschy www.sprochpolitik.org/faire-un-don 66% de votre don est déductible des impôts















